Arraignment Day:
David meets his lawyer for the first time
Día de la instrucción de cargos:
David se reúne por primera vez con su abogada

What about immigration status? ¿Y mi estatus migratorio?
Is there a detainer against me? ¿Hay una orden de retención contra mí?
Is my client covered under NYC's detainer law? ¿Está mi cliente cubierto bajo la ley de retención de NYC?
What should I ask my lawyer?
David is taken to court for his A David lo llevan al tribunal para el día de
arraignment. la instrucción de cargos (su "arraignment").
Just before he goes in front of the judge, David gets the chance to speak with the lawyer that the court provided him. Justo antes de comparecer ante un juez, David tiene la oportunidad de hablar con la abogada que le asignó el tribunal.
He asks his lawyer right away to find out if ICE has placed a Le pide a ella que averigüe si ICE ha puesto una
detainer orden de retención
on him. sobre él.
BEWARE! ICE may come to court appearances to arrest you. For more information on ICE practices at courthouses, visit: immdefense.org/ice-courts/ ¡Atención! ICE podría aparecerse durante las citas en el tribunal para arrestarlo. Para mayor información sobre las prácticas de ICE en las cortes, visite: immdefense.org/ice-courts